Hi Glenn.
I have a smattering Farsi after living 8 years in Dubai and I have done some investigating. I think what they are saying is "Passport?"
I have checked 4 sources:-
My original DVD Rip
A downloaded MKV file with subs contained
A downloaded AVI with subs contained
SRT subtitles downloaded from opensubtitles.org
All versions agree with the SRT which I have posted the details here, note the first highlighted section:-
1185
01:31:15,424 --> 01:31:16,771
[Farsi]
1186
01:31:48,944 --> 01:31:50,246
We’re together yes, uh—
1187
01:31:54,285 --> 01:31:56,648
Pierson’s telling Swissair
they’re not on the plane.
1188
01:31:56,680 --> 01:31:58,006
They should have boarded already.
1189
01:31:58,042 --> 01:31:59,918
Still no answer in L.A.
1190
01:32:24,682 --> 01:32:25,672
Sir.
1191
01:32:34,997 --> 01:32:38,233
[Farsi] Yeah uh, it’s a fantasy story
about a war in another world.
1192
01:32:38,303 --> 01:32:40,300
Here you can see our notices.
1193
01:32:40,611 --> 01:32:43,681
See? Argo is filmed in Iran.
1194
01:32:45,412 --> 01:32:46,985
Of course I speak Farsi,
1195
01:32:47,003 --> 01:32:49,466
I wish to make a movie in Iran.
I also download the Indonesian subtitles so I maintain my proficiency in Bahasa Indonesia and they also agree exactly.