Announcement

Collapse
No announcement yet.

[Blu-ray to MKV] Problema sottotitoli forzati

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    [Blu-ray to MKV] Problema sottotitoli forzati

    Ragazzi ho un problema che non riesco a fa apparire i sottotitoli forzati, benchè abbia fatto la relativa selezione, è possibile risolvere?

    Il problema l'ho già descritto

    Grazie

    #2
    Quanti sottotitoli ITA ha Val Helsing???

    Comment


      #3
      Quattro, tutti selezionati.

      Comment


        #4
        Mi devi dire prima una cosa, l'MKV che poi andrai a visionare lo usi con un mediaplayer??? oppure con un lettore BD compatibile MKV???
        più tardi ti spiego cosa devi fare...

        Comment


          #5
          Il file MKV lo leggo con MPC Home Cinema, eventualmente ho anche a disposizione PowerDVD 10.

          Grazie per l'aiuto.
          Last edited by DMD; 07-28-2010, 03:56 PM.

          Comment


            #6
            Facciamo un po di chiarezza sui sottotitoli forzati e sul loro funzionamento...

            Forse molti non lo sanno ma ci sono due tipi di sottotitoli forzati, i primi sono dei sottotitoli normali che su tutto l'arco del film sottotitolano i dialoghi del film e in più hanno anche la funzione di Sub Forced o se preferiamo sottotitoli forzati.
            Però per funzionare da Sub Forced il lettore DVD o il lettore Blu Ray si incaricherà al momento opportuno di usarli solo quando serve e cioè (anche se ridicolo) quando c'è un cartello o una scritta banale del tipo "DANGER" e il Sub Forced ci sottotitolerà pericolo in italiano.
            Infatti noi quando andiamo a premere play sul telecomando del nostro lettore DVD o BluRay che sia ma non diamo nessun comando di spunta ai sottottitoli italiano ecco che durante il film funzioneranno solo ed esclusivamente i Sub Forced che in automatico partiranno solo e quando servono come abbiamo detto durante un cartello o un dialogo a noi inconprensibile.

            Quello che non sappiamo e che purtroppo i Forced sono di due categorie e cioè i Forced automatici che il lettore caricherà in automatico e quelli invece che andremo a selezionare noi manualmente, ma quest'ultimi ci devono essere in modo separato da quelli normali altrimenti quando li selezioneremo ci sottotitoleranno tutto il Film.

            Faccio un esempio, Avatar ha solo un sott. Ita eppure il lettore DVD o il lettore BluRay è in grado di estrarne anche i Forced mentre se li selezioniamo a mano noi li vedremo in tutto l'arco del Film.

            Un altro esempio, Alice in wonderland ha più sottotitoli in ITA che il lettore DVD o il lettore BluRay li preleverà in automatico ma in questo caso i Sub Forced sono separati da quelli completi a tutto il film e dunque li potremo scegliere anche manualmente noi.

            In pratica di solito se ci sono più sottotitoli ITA (ma non è sempre così) separati a quelli completi ci sono anche solo i Sub Forced e cosa si fa dunque per riconoscerli???

            E qui arrivano i problemi...
            Infatti anche nel forum inglese su questa diatriba dei sottotitoli Forced Fengtao Software risponde che DVDFab come nel caso di Avatar che c'è un solo sottotitolo Ita preleva in automatico dallo script dei sottotitoli i Sub Forced, ma che succede come nel caso tuo se ci sono più sottotitoli ITA????

            Ed ecco che nascono i problemi poi di visualizzazione dei forced, nel caso tuo una volta selezionati i 4 sottotitoli la spunta dei forced non la puoi selezionare semplicemente perchè il programma non è in grado di dirti quali sono tra i 4 sottotitoli che hai i sub forced è in più te li fa solo esterni, e dunque se non lo hai capito devi scegliere tu a mano quali dei 4 qual'è il Forced e poi fargli fare a DVDfab il rendering diretto a video per avere solo ed esclusivamente i Forced, ma come ho scritto se i sottotitoli sono uno nessun problema ma se sono più di uno diventa un problema eccome...
            Allora come scegliere il sottotitolo giusto per fare il rendering diretto a video???
            Di solito con TsMuxer se fai un Demux vedrai che a seconda delle grandezze diverse dei file e facile intuire quali sono i Forced, perchè se un sott. è 20MB e l'altro è 2MB e facile intuire che il forced sia quello da 2MB, ma purtroppo non è sempre così perchè potrebbe essere che quello più piccolo sia un commento del regista che ogni tanto si sveglia e dice ma guarda in questa scena che schifo che ho fatto

            Scusa se mi dilungo così tanto, ma il forum inglese di DVDfab su questo argomento ha fatto fuoco e fiamme ma finora il buon "architetto" Fengtao non ha ancora capito che nelle opzione dei sottotitoli è il programma che mi deve dire quali sono i Forced e non io che poi devo diventare pazzo per capire quali sono i forced in manuale.

            Io personalmente finora non ho trovato programmi che mi dicessero quelli sono i forced perchè purtroppo è una cosa che deve fare il lettore in automatico, ma nel caso degli MKV la cosa si complica moltissimo perchè al lettore non ha insegnato nessuno a riconoscere i Forced in automatico, o al massimo se siamo fortunati che c'è ne siano 3 o 4 e allora un di questi è un forced che poi sceglieremo a mano ed entrerà in funzione solo quando serve.

            Dunque concludendo se ci sono 4 sottotitoli in Ita bisogna prenderne uno alla volta e fare varie prove finchè L'MKV finale poi ci dirà se abbiamo preso quelli giusti, oppure se siamo fortunati che c'è ne sia uno solo e allora DVDFab in quel caso ci aiuterà, ma solo in questo caso senò sono dolori.

            Spero di essermi spiegato bene...

            Comment


              #7
              Altro chè, è stata una lezione sui sottotitoli forzati mooooolto esaustiva, complimenti per la preparazione in MERITO

              Questo post me lo salvo e lo tengo a riferimento.

              Io addirittura cominciavo a sospettare che i subtitle forced fossero annidati nel file video, mi pare che nei DVD tali informazioni mi pare che siano sui file.ts o ifo.

              Comunque in questo caso dici che sia opportuno seguire la tua guida del primo post? ossia fare quei tre-quattro passaggi?

              Grazie

              p.s. gironzolando in rete ho trovato queste discussioni:

              How to extract the subtitles, so called PGS subtitles, from a Blu-ray. It might be useful if you have converted your Blu-ray to mkv,mp4, etc and forgot
              Last edited by DMD; 07-28-2010, 06:50 PM.

              Comment


                #8
                Grazie per i due link,sopratutto per il secondo appena posso ci butto l'occhio...

                Se vuoi integrare tutti i sottotitoli nel tuo video MKV non devi far altro che seguire quello che ho scritto nella guida, e poi quando riproduci selezionare quello che ti fa più comodo, e se c'è naturalmente il forced ita.
                Se invece vuoi fare il rendering diretto di dvdfab devi provarli uno a uno fino a chè non trovi quello giusto,la cosa diventa lunga e noiosa.

                Comment


                  #9
                  Poco fa ho fatto una prova con il blu-ray di Van Helsing, avendolo già decriptato in HDD tramite Any DVD.

                  Ho effettuato lo shrink Blu-ray>Film Principale tramite DVDFab, conservando tutti i sottotitoli, poi una volta "alleggerito" l'ho letto con Arcsoft TMT3, che è l'unico player che legge Blu-ray da HDD, e ho notato che i sottotitoli forzati non appaiono.

                  Se invece con lo stesso player leggo il Blu-ray decriptato così come è, con tutto il menu principale, i sottotitoli forzati appaiono regolarmente.

                  Non è che il menu principale centri qualcosa?


                  Grazie

                  Comment


                    #10
                    Perchè probabilmente la root completa del bluray riesce a comunicare con il software in maniera corretta e completa, una volta scomposto il BluRay senza menù e solo con audio ITA anche se mantieni tutti i sottotitoli evidentemente il software non riesce a gestire i forced,o meglio,proprio non li vede...
                    E' lo stesso discorso per i MediaPlayer,anche se faccio una copia Full e poi la vado a riprodurre con un qualsiasi mediaplayer i sottotitoli Forced non funzionano,eppure ci sono, è una questione di programmazione.
                    Hai provato WinDvd 9 o Power DVD 10???
                    Ci sto lavorando su per supplire a questo problema,e dunque devi avere pazienza qualche giorno.

                    Comment


                      #11
                      Dai che faccio il tifo, non vedo l'ora

                      Mi sbloccheresti da una situazione che sono "affossato" da molto tempo.

                      Comment


                        #12
                        Ho tentato di risponderti in Privato ma ho visto che non accetti messaggi privati
                        Comunque...
                        Ti ringrazio! e' stata la mia prima guida,e ho bacato di brutto non inserendo le immagini, ma ho sbagliato nel senso perchè avevo paura di occupare troppo spazio, poi tra l'altro avevo chiesto di poter modificare il post ma ormai era troppo tardi.
                        La cosa un po fastidiosa e che tu come sai già dopo poco tempo non si può più modificare il corpo dei messaggi è questo per me è alquanto grave,ma daltronde qui le regole vanno così...
                        La tua conversione che hai fatto della prima guida è perfetta! grazie, magari aggiungi il link in fondo alla guida così chi vuole se la può scaricare...

                        Ti comunico che che il problema dei sottotitoli è risolto,sto preparando la nuova guida, mi ci vorrà qualche giorno perchè devo farla il più semplice possibile ma sopratutto comprensibile perchè la faccenda non è proprio così semplice.
                        Ciao e alla prossima!
                        Luca

                        Comment


                          #13
                          Come non accetto i PM

                          Devo aver impostato male qualcosa nel mio setting personale, adesso proveddo

                          Grazie per il lavoro che stai facendo.
                          Last edited by DMD; 07-30-2010, 10:40 PM.

                          Comment


                            #14
                            Ti dico subito comunque che saremo in grado di inserire i Forced e solo i forced sia sui BluRay che anche negli MKV, poi a scelta naturalmente chi ne vuole inserire di più ben venga...
                            Ci sarà un po da lavorare però il risultato è garantito!

                            Comment


                              #15
                              Questo è già un bello passo in avanti, con sacrificio di tempo, sperando poi che il tutto potrà essere automatizzato in DVDFab, Mah!

                              Tutto questo per farmi una Videoteca "storata" in HDD con qualità 1:1 in MKV, magari collegando più HDD via USB al mio HTPC.
                              Last edited by DMD; 07-31-2010, 07:26 AM.

                              Comment

                              Working...
                              X