Announcement

Collapse
No announcement yet.

Rush Hour - Forced Subs

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Rush Hour - Forced Subs

    Hallo zusammen,

    bekomme bei diesem älteren Film, für die ISO vom Hauptfilm die versteckten Untertitel nicht raus. Es gibt auf der BD nur eine gemeinsame deutsche Untertitel Spur. BDSup erkennt aber wohl nicht, dass hier eine forced integriert ist. Hat jemand den Film und kann mal gegenchecken? Wäre Super, vielen Dank vorab,

    Gruß Grossini

    #2
    Hallo grossi

    Hast du es mal mit Clown v0.81 versucht ??
    Hab den Film nicht da vielleicht hat ja einer meiner Kameraden den Film

    Comment


      #3
      Da gibt es 3 Teile meinst du den ersten?? und an welcher stelle sollen die Untertiteln erscheinen ??

      Comment


        #4
        gibt auch noch SupRip..
        schon ausprobiert ???

        Comment


          #5
          Hi Leute,

          Danke für die Rückinfos. Hier zu den Fragen:

          1. es handelt sich um Teil 1

          2. gleich am Anfang wird chinesisch gesprochen

          3. Clown BD funzt doch nicht bei mir. Da wolltest Du Don, doch mal auf meinen PC zugreifen, weißt Du noch? Haben wir nur irgendwie verteilt.

          4. das andere Programm kenne ich nicht, werde ich mal ausprobieren.

          Gruß Grossini

          Comment


            #6
            SubRip funktioniert nicht...
            Bist Du sicher, das die Orig. BD Deutsche Forced Subs
            hat ???

            PS. ich bin momentan dabei die Deutschen Subs zu Editieren
            ....kann aber noch ne Weile dauern
            es sind ca 1400 Texte und ich bin erst bei 300.

            Comment


              #7
              @D300,

              Danke für die Rückinfo, da kann ich mir das Testen sparen. Leider habe ich die Original BD nicht mehr da, daher kann ich nicht mehr nachvollziehen, ob dort versteckte Subs drauf sind. Da aber in dem Film an mehreren Stellen chinesisch gesprochen wurde, bin ich davon ausgegangen, dass diese drauf sein müssten.

              P.S.: was genau meinst Du mit dem Editieren, habe ich nicht ganz eingepackt? Erklär doch mal näher.

              Gruß Grossini

              Comment


                #8
                geht mit progr. SubRip
                Hundsaufwendig...
                es wird UT im SRT Format erstellt, mit der Windows "Editieren"
                Funktion kann man SRT öffnen und von Hand die Zeiten und Texte
                ändern (Hinzufügen oder Löschen)
                Bei Rush Hour vergleiche ich den Film zeitgleich mit den Untertiteln
                und Lösche die nichtbenötigten Texte von Hand.
                Von ca. 1400 bleiben vermutlich gerade mal 100 übrig, die bemötigt
                werden. (wenn überhaupt)

                wenn ich mit dem Zeugs fertig bin lad ich's auf nen Hoster.

                Kann aber noch eineige Zeit dauern !!!!

                Comment


                  #9
                  Subtitle Edit erkennt normalerweise Forced Subs. Probier das mal.

                  Comment


                    #10
                    Guten Abend Leute,

                    zunächst noch einmal vielen Dank für die Rückmeldungen.

                    @D300

                    machst du das jetzt extra wegen mir? Das wäre ja der Hammer. Dankeschön dafür

                    @Ziggy

                    Danke für den Hinweis. Werde ich morgen mal ausprobieren. Wobei ja eigentlich auch BDSup normalerweise die versteckten Untertitel erkennt, dies ist bei mir das erste Mal, dass es nicht klappt. Ich befürchte daher, dass dieses Programm, auch Probleme damit haben könnte. Aber ich werde berichten.

                    Gruß Grossini

                    Comment


                      #11
                      Kann mir nicht vorstellen, dass die nicht zu rippen ist, es sei denn die ist doch hardcoded. Du kannst in DVD Shrink > Eigene DVD erstellen mit Klick auf den Title Start/Ende festlegen und somit nen 5 min Clip aus dem Film rippen. Wenn du das über Stellen machst, wo der Forced Sub ist, könnte man sich das mal angucken.

                      MultiMakeMKV: MakeMKV batch processing (Win)
                      MultiShrink
                      : DVD Shrink batch processing
                      Offizieller Ãœbersetzer von DVD Shrink deutsch

                      Comment


                        #12
                        Originally posted by Ziggy View Post
                        Subtitle Edit erkennt normalerweise Forced Subs. Probier das mal.
                        Moin Moin,

                        so Subtitle Edit habe ich nun getestet. Das geht leider wie erwartet auch nicht. Ich denke, hier müsste nach Laden der Untertiteldatei doch wohl ein Haken bei "nur erzwugene Titel" gesetzt werden können. Dieses Feld ist aber grau schraffiert und kann demzufolge nicht angeklickt werden. Liege ich hier richtig, dass das so sein müsste?

                        Gruß Grossini

                        Comment


                          #13
                          Dieses Feld ist aber grau schraffiert und kann demzufolge nicht angeklickt werden. Liege ich hier richtig, dass das so sein müsste?
                          Ja, da liegst du richtig.

                          Dann würde sich noch ein Versuch mit BDtoAVCHD anbieten (Freeware). BD-Ordner laden, "Scan Bitrates" auswählen und abwarten ... wenn die allerdings bei den Forced Subs geschlampt und die Flags nicht gesetzt haben, is Essig.
                          Last edited by Ziggy; 04-22-2015, 01:54 PM.

                          Comment


                            #14
                            Originally posted by Ziggy View Post
                            Ja, da liegst du richtig.

                            Dann würde sich noch ein Versuch mit BDtoAVCHD anbieten (Freeware). BD-Ordner laden, "Scan Bitrates" auswählen und abwarten ... wenn die allerdings bei den Forced Subs geschlampt und die Flags nicht gesetzt haben, is Essig.
                            Hi Ziggy,

                            auch Dir nochmal Danke. Habe es nun auch mit dem Programm versucht. War schon zuversichtlich, da man bei der Ausgabe "forced flagged" auswählen konnte. Leider sind dann im Ergebnis aber wieder alle Untertitel enthalten. Ich würde dann wohl auf das Ergebnis von D300 warten, da es nicht so dringend ist.

                            Gruß Grossini

                            Comment


                              #15
                              bin bei 1200 von 1400

                              wenn man den Deutschen Text mit den Sub's vergleicht....
                              einen Mist haben die das fabriziert.
                              Es sind auch nicht "Alle" China Texte übersetzt..
                              da Heist's dann Nur " Spricht Chinesisch"

                              Comment

                              Working...
                              X