PARTE 1 di 7
Come sappiamo e come avevo spiegato nella guida precedente (- da BluRay a MKV -) vi è un problema di fondo non indifferente è fastidioso che si chiama Sub Forced, che tradotto per quanti non lo sapessero in "Sottotitoli Forzati" a cui finalmente sono riuscito a darne una svolta fondamentale,con le ovvie complicazioni naturalmente,e le vedremo più avanti (daltronde la pappa pronta al momento DVDFab non ce la da)...e per quanti non lo sapessero mi sembra giusto spiegare che i Sub forced non sono altro che sottotitoli che autonomamente (lettore permettendo) entrano in funzione durante la visione la dove servono, per esempio su un cartello in lingua a noi sconosciuta o se preferiamo per esempio nel Film Avatar dove sul Pianeta Pandora gli abitanti cosi detti - Na' vi - parlano tutto fuorchè l'Italiano o l'inglese o qualsiasi altra lingua del nostro pianeta Terra...ed ecco che subentrano i Sub Forced per darci una chiara idea di cosa si stiano dicendo i personaggi sullo schermo...Chiarito questo concetto andiamo avanti...
DvdFab in modalità BluRay to BluRay o a MKV è in grado di estrapolare i Sub Forced solo ed esclusivamente se selezioniamo un sottotitolo per volta o nel caso di BluRay to BluRay solo nella modalità Full Disc. Ma come facciamo a sapere allora qula'è il sottotitolo giusto se in lista ce ne più di uno ??? (a volte ne ho trovati anche 5 nella stessa lingua audio), infatti almeno che non sia presente un solo sottotitolo questo diventa pressochè impossibile da riconoscere...almeno che non vengano provati uno ad uno finchè becchiamo il Forced,ma credo che nessuno voglia cimentarsi in quelle prove...giusto???
Come dicevo infatti DvdFab in modalità BluRay to Bluray è in grado di estrapolare correttamente i Forced ma solo nella modalità Disco intero, perchè già se si fa la modalità solo film principale anche il mio lettore BluRay non riconosce più la root dei Sub Forced con il risultato che anche se li seleziono manualmente non vanno, o meglio, non vanno per il semplice motivo che selezionandoli manualmente i sottotitoli non andranno in modalità Forced ma bensì in modalità normale dall'inizio del disco fino alla fine,cioè verrano mostrati i sottotitoli in modalità normale per l'intero Film e non i discussi Sub Forced,e questo perchè il nostro (vostro) lettore BluRay (o anche i lettori DVD) e programmato con il "flag automatico" e nato solo per funzionare con i Sub Forced e naturalmente solo in modalità Full Disc, perchè come sappiamo con i lettori BluRay o DVD i Sottotitoli Forced non si selezionano manualmente da nessuna parte,ma si attivano autonomamente e automaticamente all'occorenza,se poi se ci sono lettori che funzionano in modalità forced anche se il disco non è Full Disc purtroppo questo non lo posso appurare,il mio Samsung comunque non lo fa e tanto meno il mio Media Player,e credo che sia un problema di tutti...
He si, perchè non è detto che essendo presente un sottotitolo questo all'interno debba avere anche la root dei Sub Forced (anche se poi quasi sempre è così),o meglio,se ce ne più di uno questo diventa quasi impossibile da riconoscere, e naturalmente diventa impossibile proprio perchè io non sono ancora riuscito a capire perchè DVDFab non dia un opzione automatica di flag e di conferma la dove ci siano i Forced,e tutto finirebbe li senza complicarsi ulteriormente la vita con 7 sezioni per convertire i SUB FORCED,non mi dilungo in inutili e sterili polemiche verso DVDFab perchè non mi porterebbe da nessuna parte...
Questo l'ho scoperto con il programma (e i programmi) che tra poco andremo ad analizzare e di cui farò un pò di esempi per farci capire quando i sottotitoli hanno al suo interno la root dei Forced e quando invece non li hanno.
Precisiamo che se nel sottotitolo completo non ci sono i Forced presubimilmente sono presenti e distaccati in un altro sottotitolo,e questo perchè non tutti i produttori sia di BluRay o di DVD usino i sub forced all'interno di un unico sottottiolo ma lo fanno separatamente in più sottotitoli,la domanda e sempre comunque la solita, è come si fanno a riconoscere questi Sub Forced e quando capire come sceglierli???? E chiaro anche qui che comunque una volta capito che il Sub Forced e distaccato dal principale basterà capire qual'è e il gioco e fatto senza inutili conversioni con i programmi, è naturalmente in fase succesiva vedremo anche questo.
Al contrario delle altre guide useremo e scaricheremo i programmi mano a mano che ci serviranno, iniziamo subito con DVFab e alla sua ultima release stabile, la 7.0.9.0 scaricabile qui(per quanti non l'avessero già scaricata):
Un P.S. doveroso
Chiedo scusa per le mie prefazioni lunghine e noiose ma mi sembra doveroso spiegare un pò i fatti prima di spiegare un argomento alquanto delicato come questo dei Sub Forced...composto da 7 sezioni e 25 Immagini da analizzare saranno lunghine ma poi il risultato finale sarà raggiunto!
Partiamo...
Visto che quando è uscito molti lamentavano proprio il mancato e corretto funzionamento dei Sub Forced prenderemo in esame il film Avatar,ricordo comunque che con DVDFab il problema dei Forced subentra solo scegliendo la modalità " Film Principale ",infatti scegliendo la modalità " Disco Intero " i forced con DVDFab funzionano perfettamente e in automatico (lettore BluRay permettendo),o almeno questo dovrebbe essere il corretto funzionamento di un lettore serio e che non crea problemi... E dunque noi per spiegare la procedura porteremo in esame Avatar in BluRay e nella modalità solo Film Principale, Lingua audio ITA + i sottotitoli ITA (per poi trasformali in Forced). Tanto per essere chiari,la procedura che porta ai Sub Forced naturalmente è uguale non solo per l'audio o i sottotitoli ITA ma anche per qualsiasi altra lingua audio e Film che andremo ad analizzare e che vogliamo inserire nel nostro Blu Ray e più avanti vedremo anche il con il Contenitore Matroska (MKV).
FIGURA 1
Inseriamo il nostro BluRay di Avatar,scegliamo la nostra modalità BluRay To BluRay > Film Principale > Audio ITA > e i nostri sottotitoli in ITA,e chiaro e non c'è bisogno di dirlo che qui stiamo analizzando Avatar, poi quando analizzerete il vostro Film personale e nel qual caso avesse più sottotitoli ITA naturalmente in Output andranno selezionati tutti, questo perchè poi come vedremo nel passo successivo andrà fatto il demux dei sottotitoli con TsMuxer.
FIGURA 2
Ok,apriamo TsMuxer (scaricabile per chi non lo avesse ancora mai usato da qui: ) clicchiamo su ADD ed andiamo a caricare dalla cartella da noi scelta in Output il Film Principale come DVDFab ci ha preparato, e come da FIGURA 2 questa che ci si presenterà con TsMuxer una volta caricato il BluRay e cioè Video in Profilo H264,Audio Dts ITA a datarate dimezzato, e quelli che ci interessano di più in questo momento i Sottotitoli ITA!Procediamo...
FIGURA 3
Come Vediamo da FIGURA 3 procediamo nel seguente modo: " Rosso evidenziato" deselezioniamo Film e audio. Poi, " Verde evidenziato " lasciamo evidenziato solo il sottotitolo Italiano,poi selezioniamo come da cerchio evidenziato in verde il Demux clicchiamo su Browse e diamo l'Output della directory dove andremo a creare il Demux del sottotitolo ITA. " Blu evidenziato " possiamo cliccare su Start Demuxing e attendere che TsMuxer svolga il suo lavoro di Demux del nostro sottotitolo ITA.
FIGURA 4
Come da FIGURA 4 questo sarà il risultato che si presenterà una volta demuxato il sottotitolo ITA con TsMuxer, come vedete l'ho rinominato in " Sub Full Avatar " l'estensione del file naturalmente è un .SUP questo perchè il sottotitolo in formato PGS una volta demuxato verrà appunto in .SUP. Il cerchio Blu Evidenziato vi dice quanto grande è il sottotitolo originale e ancora non manipolato full di Avatar che in questo caso è di circa 28MB. E' molto importante rinominare il file perchè riusciate poi al volo ca apire qual'è il Sub completo e qual'è invece il Sub forced.
Come sappiamo e come avevo spiegato nella guida precedente (- da BluRay a MKV -) vi è un problema di fondo non indifferente è fastidioso che si chiama Sub Forced, che tradotto per quanti non lo sapessero in "Sottotitoli Forzati" a cui finalmente sono riuscito a darne una svolta fondamentale,con le ovvie complicazioni naturalmente,e le vedremo più avanti (daltronde la pappa pronta al momento DVDFab non ce la da)...e per quanti non lo sapessero mi sembra giusto spiegare che i Sub forced non sono altro che sottotitoli che autonomamente (lettore permettendo) entrano in funzione durante la visione la dove servono, per esempio su un cartello in lingua a noi sconosciuta o se preferiamo per esempio nel Film Avatar dove sul Pianeta Pandora gli abitanti cosi detti - Na' vi - parlano tutto fuorchè l'Italiano o l'inglese o qualsiasi altra lingua del nostro pianeta Terra...ed ecco che subentrano i Sub Forced per darci una chiara idea di cosa si stiano dicendo i personaggi sullo schermo...Chiarito questo concetto andiamo avanti...
DvdFab in modalità BluRay to BluRay o a MKV è in grado di estrapolare i Sub Forced solo ed esclusivamente se selezioniamo un sottotitolo per volta o nel caso di BluRay to BluRay solo nella modalità Full Disc. Ma come facciamo a sapere allora qula'è il sottotitolo giusto se in lista ce ne più di uno ??? (a volte ne ho trovati anche 5 nella stessa lingua audio), infatti almeno che non sia presente un solo sottotitolo questo diventa pressochè impossibile da riconoscere...almeno che non vengano provati uno ad uno finchè becchiamo il Forced,ma credo che nessuno voglia cimentarsi in quelle prove...giusto???
Come dicevo infatti DvdFab in modalità BluRay to Bluray è in grado di estrapolare correttamente i Forced ma solo nella modalità Disco intero, perchè già se si fa la modalità solo film principale anche il mio lettore BluRay non riconosce più la root dei Sub Forced con il risultato che anche se li seleziono manualmente non vanno, o meglio, non vanno per il semplice motivo che selezionandoli manualmente i sottotitoli non andranno in modalità Forced ma bensì in modalità normale dall'inizio del disco fino alla fine,cioè verrano mostrati i sottotitoli in modalità normale per l'intero Film e non i discussi Sub Forced,e questo perchè il nostro (vostro) lettore BluRay (o anche i lettori DVD) e programmato con il "flag automatico" e nato solo per funzionare con i Sub Forced e naturalmente solo in modalità Full Disc, perchè come sappiamo con i lettori BluRay o DVD i Sottotitoli Forced non si selezionano manualmente da nessuna parte,ma si attivano autonomamente e automaticamente all'occorenza,se poi se ci sono lettori che funzionano in modalità forced anche se il disco non è Full Disc purtroppo questo non lo posso appurare,il mio Samsung comunque non lo fa e tanto meno il mio Media Player,e credo che sia un problema di tutti...
He si, perchè non è detto che essendo presente un sottotitolo questo all'interno debba avere anche la root dei Sub Forced (anche se poi quasi sempre è così),o meglio,se ce ne più di uno questo diventa quasi impossibile da riconoscere, e naturalmente diventa impossibile proprio perchè io non sono ancora riuscito a capire perchè DVDFab non dia un opzione automatica di flag e di conferma la dove ci siano i Forced,e tutto finirebbe li senza complicarsi ulteriormente la vita con 7 sezioni per convertire i SUB FORCED,non mi dilungo in inutili e sterili polemiche verso DVDFab perchè non mi porterebbe da nessuna parte...
Questo l'ho scoperto con il programma (e i programmi) che tra poco andremo ad analizzare e di cui farò un pò di esempi per farci capire quando i sottotitoli hanno al suo interno la root dei Forced e quando invece non li hanno.
Precisiamo che se nel sottotitolo completo non ci sono i Forced presubimilmente sono presenti e distaccati in un altro sottotitolo,e questo perchè non tutti i produttori sia di BluRay o di DVD usino i sub forced all'interno di un unico sottottiolo ma lo fanno separatamente in più sottotitoli,la domanda e sempre comunque la solita, è come si fanno a riconoscere questi Sub Forced e quando capire come sceglierli???? E chiaro anche qui che comunque una volta capito che il Sub Forced e distaccato dal principale basterà capire qual'è e il gioco e fatto senza inutili conversioni con i programmi, è naturalmente in fase succesiva vedremo anche questo.
Al contrario delle altre guide useremo e scaricheremo i programmi mano a mano che ci serviranno, iniziamo subito con DVFab e alla sua ultima release stabile, la 7.0.9.0 scaricabile qui(per quanti non l'avessero già scaricata):
Un P.S. doveroso
Chiedo scusa per le mie prefazioni lunghine e noiose ma mi sembra doveroso spiegare un pò i fatti prima di spiegare un argomento alquanto delicato come questo dei Sub Forced...composto da 7 sezioni e 25 Immagini da analizzare saranno lunghine ma poi il risultato finale sarà raggiunto!
Partiamo...
Visto che quando è uscito molti lamentavano proprio il mancato e corretto funzionamento dei Sub Forced prenderemo in esame il film Avatar,ricordo comunque che con DVDFab il problema dei Forced subentra solo scegliendo la modalità " Film Principale ",infatti scegliendo la modalità " Disco Intero " i forced con DVDFab funzionano perfettamente e in automatico (lettore BluRay permettendo),o almeno questo dovrebbe essere il corretto funzionamento di un lettore serio e che non crea problemi... E dunque noi per spiegare la procedura porteremo in esame Avatar in BluRay e nella modalità solo Film Principale, Lingua audio ITA + i sottotitoli ITA (per poi trasformali in Forced). Tanto per essere chiari,la procedura che porta ai Sub Forced naturalmente è uguale non solo per l'audio o i sottotitoli ITA ma anche per qualsiasi altra lingua audio e Film che andremo ad analizzare e che vogliamo inserire nel nostro Blu Ray e più avanti vedremo anche il con il Contenitore Matroska (MKV).
FIGURA 1
Inseriamo il nostro BluRay di Avatar,scegliamo la nostra modalità BluRay To BluRay > Film Principale > Audio ITA > e i nostri sottotitoli in ITA,e chiaro e non c'è bisogno di dirlo che qui stiamo analizzando Avatar, poi quando analizzerete il vostro Film personale e nel qual caso avesse più sottotitoli ITA naturalmente in Output andranno selezionati tutti, questo perchè poi come vedremo nel passo successivo andrà fatto il demux dei sottotitoli con TsMuxer.
FIGURA 2
Ok,apriamo TsMuxer (scaricabile per chi non lo avesse ancora mai usato da qui: ) clicchiamo su ADD ed andiamo a caricare dalla cartella da noi scelta in Output il Film Principale come DVDFab ci ha preparato, e come da FIGURA 2 questa che ci si presenterà con TsMuxer una volta caricato il BluRay e cioè Video in Profilo H264,Audio Dts ITA a datarate dimezzato, e quelli che ci interessano di più in questo momento i Sottotitoli ITA!Procediamo...
FIGURA 3
Come Vediamo da FIGURA 3 procediamo nel seguente modo: " Rosso evidenziato" deselezioniamo Film e audio. Poi, " Verde evidenziato " lasciamo evidenziato solo il sottotitolo Italiano,poi selezioniamo come da cerchio evidenziato in verde il Demux clicchiamo su Browse e diamo l'Output della directory dove andremo a creare il Demux del sottotitolo ITA. " Blu evidenziato " possiamo cliccare su Start Demuxing e attendere che TsMuxer svolga il suo lavoro di Demux del nostro sottotitolo ITA.
FIGURA 4
Come da FIGURA 4 questo sarà il risultato che si presenterà una volta demuxato il sottotitolo ITA con TsMuxer, come vedete l'ho rinominato in " Sub Full Avatar " l'estensione del file naturalmente è un .SUP questo perchè il sottotitolo in formato PGS una volta demuxato verrà appunto in .SUP. Il cerchio Blu Evidenziato vi dice quanto grande è il sottotitolo originale e ancora non manipolato full di Avatar che in questo caso è di circa 28MB. E' molto importante rinominare il file perchè riusciate poi al volo ca apire qual'è il Sub completo e qual'è invece il Sub forced.
Comment