Elysium Forced Subtitle
[QUOTE=omatsei;155315]I've tried selecting only Forced Subtitles and remux into file with PGS format, but my file comes out with no subtitles at all. I'm only testing using the first chapter... do I need to rip the entire thing?[/QUOTE]
You can try this time period video, to see if there is forced subtitles
I will check this problem as soon as possible.
Thank you very much !
1
00:02:25,979 --> 00:02:27,396
Come on!
2
00:02:27,564 --> 00:02:30,232
Don't keep the Sisters waiting.
3
00:02:35,030 --> 00:02:37,406
This is Frey.
4
00:02:38,408 --> 00:02:41,452
She's new here as well.
5
00:02:46,750 --> 00:02:48,125
Can you read?
6
00:02:53,924 --> 00:02:56,926
It's a giraffe. They were from Africa.
7
00:02:57,219 --> 00:02:59,261
- You can read?
- Yes.
8
00:03:29,209 --> 00:03:32,378
Max, have you been
stealing things again?
9
00:03:34,464 --> 00:03:38,718
It breaks my heart. Why do you do this?
10
00:03:39,636 --> 00:03:41,303
So you can save up?
11
00:03:41,471 --> 00:03:44,640
One day buy a ticket up to that place?
12
00:03:56,820 --> 00:04:00,281
That place is not for you, or for me.
13
00:04:01,491 --> 00:04:03,367
But it's not fair, Sister.
14
00:04:03,744 --> 00:04:05,161
Why can't I go there?
15
00:04:05,328 --> 00:04:07,329
Sometimes in life
we don't understand...
16
00:04:07,497 --> 00:04:09,999
...why things are the way they are.
17
00:04:10,959 --> 00:04:13,461
But I know one thing.
18
00:04:13,920 --> 00:04:16,172
I know you are special.
19
00:04:17,090 --> 00:04:20,342
You will do something
very important one day.
20
00:04:20,677 --> 00:04:22,803
Something you were born for.
21
00:04:24,973 --> 00:04:26,182
My little Max.
22
00:05:15,315 --> 00:05:17,233
Make the world a better place.
23
00:05:43,593 --> 00:05:46,679
I can finally buy my ticket to Elysium.
24
00:06:09,578 --> 00:06:11,328
Leave me alone!
25
00:12:16,402 --> 00:12:18,779
Burn her ID!
26
00:13:27,849 --> 00:13:30,309
My, how you've grown!
27
00:13:31,311 --> 00:13:32,811
Are the children here?
28
00:13:32,979 --> 00:13:34,313
Yes, with Dominica.
29
00:13:34,814 --> 00:13:36,857
I have a present for you.
30
00:13:38,026 --> 00:13:39,860
Go and get it with your mother.
31
00:13:40,028 --> 00:13:41,903
It's next to the couch.
32
00:17:03,940 --> 00:17:05,690
Only one made it.
33
00:19:35,174 --> 00:19:36,216
What happened?
34
00:23:23,152 --> 00:23:26,112
They started the fight, Sister.
35
00:23:27,448 --> 00:23:29,365
I just want to live there.
36
00:23:31,577 --> 00:23:34,203
You see how beautiful it looks to us
from here?
37
00:23:35,497 --> 00:23:36,998
Yes.
38
00:23:39,126 --> 00:23:40,168
Well...
39
00:23:40,502 --> 00:23:43,713
Now look how beautiful we look
from there.
40
00:23:46,258 --> 00:23:47,300
Keep it.
41
00:23:48,135 --> 00:23:49,844
This is yours now.
42
00:23:50,679 --> 00:23:54,349
To never forget about
where you come from.
43
00:37:02,095 --> 00:37:04,763
You have work to do, Mr. Carlyle.
44
00:39:43,131 --> 00:39:44,381
He's awake!
45
00:43:03,331 --> 00:43:05,373
I'm shitting my pants.
46
01:38:54,679 --> 01:38:57,347
Everyone has one special thing, Max.
47
01:38:58,433 --> 01:39:00,517
One thing that they are destined to do.
48
01:39:01,477 --> 01:39:03,728
One thing they were born for.
49
01:41:29,750 --> 01:41:32,544
You see how beautiful it looks to us
from here?
50
01:41:33,087 --> 01:41:36,214
Now look how beautiful
we look from there.
51
01:41:36,507 --> 01:41:38,216
This is yours now.
52
01:41:39,135 --> 01:41:42,846
To never forget about
where you come from.
53
01:41:55,276 --> 01:41:56,901
My little Max.