Nur noch mal meine 5 Cent dazu...
Subtitle Edit kann das sehr wohl und auch recht komfortabel - rippe einfach ALLE Untertitel der gewünschten Sprache(n) und dann kannst du aus der SUB Datei dann wählen. Natürlich nur, WENN es mehrere Untertitel mit Inhalt gibt.
Öffne in Subtitle Edit die SUB Datei, bestätige die Abfrage "Diesen VobSub Untertitel importieren" mit "Ja"
Dann erscheint das Fenster mit den Untertiteln (Siehe Subtitle 1.jpg).
Hier wählst Du oben wo "Deutsch (0x20)" steht dann die gewünschte Untertitelspur aus.
Wenn es kein Dropdwonfenster gibt, gibt es eben nur eine Untertitelspur.
Dann ganz normal die OCR durchlaufen lassen, korrigieren und als .srt abspeichern.
Wenn Du mehrere Untertitel bearbeiten willst, musst Du das eben für jeden Untertitel einmal durchführen.
Klappt prima und nach ein paar Läufen ist die OCR wirklich richtig gut.
Und vor allem spart man sich das Suchen nach der richtigen Spur und evt. mehrmaliges rippen nur wegen der Untertitel
Schöne Grüße vom Nachtwind
Subtitle Edit kann das sehr wohl und auch recht komfortabel - rippe einfach ALLE Untertitel der gewünschten Sprache(n) und dann kannst du aus der SUB Datei dann wählen. Natürlich nur, WENN es mehrere Untertitel mit Inhalt gibt.
Öffne in Subtitle Edit die SUB Datei, bestätige die Abfrage "Diesen VobSub Untertitel importieren" mit "Ja"
Dann erscheint das Fenster mit den Untertiteln (Siehe Subtitle 1.jpg).
Hier wählst Du oben wo "Deutsch (0x20)" steht dann die gewünschte Untertitelspur aus.
Wenn es kein Dropdwonfenster gibt, gibt es eben nur eine Untertitelspur.
Dann ganz normal die OCR durchlaufen lassen, korrigieren und als .srt abspeichern.
Wenn Du mehrere Untertitel bearbeiten willst, musst Du das eben für jeden Untertitel einmal durchführen.
Klappt prima und nach ein paar Läufen ist die OCR wirklich richtig gut.
Und vor allem spart man sich das Suchen nach der richtigen Spur und evt. mehrmaliges rippen nur wegen der Untertitel
Schöne Grüße vom Nachtwind
Comment