DVDFab Forum - Dear translators, please post your language file here

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Dear translators, please post your language file here

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Originally posted by bovirus View Post
    This is the emaning of my post.

    I already downloaded the 8.0.3.3 (I cannot install 8.0.3.2 because my AVG antivirus marked it as trojan) from web site because I red the news about languages files for 8.0.3.3 but I didn't see it into the forum.

    My request is to make the news available into the forum (for all).
    http://www.dvdfab.com/passkey_new.htm

    Comment


    • I already downloaded and installed 8.0.3.2/8.0.3.3.

      For who is interested I found a very interesting freeware application for reading DVDfab sofwtare english and local language, compare which strings are missing, edit them and save.

      Initransl: http://www.hexagora.com/en_dw_initu.asp
      Download: http://www.hexagora.com/getprg.asp?idcounter=43

      It helps a lot.

      Comment


      • Originally posted by bovirus View Post
        I already downloaded and installed 8.0.3.2/8.0.3.3.

        For who is interested I found a very interesting freeware application for reading DVDfab sofwtare english and local language, compare which strings are missing, edit them and save.

        Initransl: http://www.hexagora.com/en_dw_initu.asp
        Download: http://www.hexagora.com/getprg.asp?idcounter=43

        It helps a lot.
        Not sure it works that great. Some strings that are translated, it reports as not translated.

        Attached Files

        Comment


        • Originally posted by Gummigutta View Post
          Not sure it works that great. Some strings that are translated, it reports as not translated.
          If you pay attention, the program marks as not translated the sentences that are equal in the original file and translation, such as OK, vdrive.exe etc.

          It it's not a error of the program, but the way it identifies the strings that are not translated.

          Comment


          • Aha, missed that. Sorry.

            Only issue then is if the original text on an already existing string is changed. This will not be picked up by this program. So I think I will still use Notepad++ to pick up new changes in the .ENG file.

            Comment


            • I'm using to translate many applications - only WinMerge.
              Through the years it is my based, free and best software to easy
              compare of files to translate.
              I recommend it!
              .:: Best Regards - Artur ::.

              Comment


              • Wow, Great! especially when using: Tools Menu -> Show only untranslated strings.

                And it's handle well about the UNICODE format of .ini. Thank u!

                Attached Files
                resigned

                Comment


                • The program mark with

                  - light yellow a field with a string that is present but equal to english (is a warning).
                  - bright yellow a field where the field is empty and you have to fill in.

                  The program helps a lot to identify on the fly position and string to revised.

                  The program has also a feature very usefull - <Tools> - <Show only untranslated strng> view only the empty string (bright yellow) and string equal to english (light to yellow) and hide other strings.

                  In this way you can see the real part the require your attention.


                  WinMerge is a program born to use as file compare not as language file editor (as IniTransl).
                  Things if what happen if the contents as string numbers of the file is identical but it's in the different order than original.
                  In this situation WinMerge is very difficulkt to use.
                  Last edited by bovirus; 07-14-2011, 07:38 AM.

                  Comment


                  • I'm using WM and it is very useful and easy to use for me, so I decided to
                    present it here.
                    In case of 'good' tool, here will be very good an application which first
                    can compare two English strings (sometimes there are changes inside
                    one string, which exists...) then to compare English file with translated...
                    .:: Best Regards - Artur ::.

                    Comment


                    • Update for 8.0.3.4 (8.0.3.3+minor updates).
                      Attached Files
                      .:: Best Regards - Artur ::.

                      Comment


                      • 8035 German
                        Attached Files
                        Last edited by Blazkowicz; 08-04-2011, 04:17 PM.
                        人生は贈り物であり、完全な喜びを経験する必要があります
                        Life is a gift and should be experienced in full joy

                        Comment


                        • Brazilian Portuguese [8.0.3.5]
                          Attached Files

                          Comment


                          • Swedish translation version 8.0.3.5

                            Attached Files

                            Comment


                            • DVDFab Passkey 8.0.3.5 - Italian translation
                              Attached Files

                              Comment


                              • Polish update to 8.0.3.5
                                Attached Files
                                .:: Best Regards - Artur ::.

                                Comment

                                Working...
                                X